不入流篇
An A-level textbook's question on scarcity (2) 續篇:A world without scarcity
(上述 scarcity (缺乏) 的定義節錄自 Alchian & Allen 編著的 Exchange & Production 一書。) Scarcity 大概就是佛家所講的「求不得苦」。若欲望無窮,而資源有限,人便難免有「求」而不可得。 假設人的欲望無窮,在甚麼情況下才可能沒有 scarcity 呢?唯一的答案似乎是所有 constraints (局限條件) 不復存在。很難想像吧?當然!原因是所有 constraints 不復存在即意味每一刻所有欲求都可以自動得到滿足。例如,如果沒有 scarcity, 我們吃飯時再不用選擇究竟該先吃菜抑或飲湯。 In a "world" with no scarcity,人無須作出任何取捨 (choice),因此,當然也沒有任何成本 (sacrifices) 可言。 那本 A-level 教科書的問與答的錯誤包括: 錯誤一:完全不了解 scarcity 的含義。 把自助餐食物的 "unlimited" supply 誤解為 no scarcity。 錯誤二:不了解若沒有 scarcity,邏輯上不可能有 choice。 試想想,若每一刻所有欲求都可以自動得到滿足,又怎可能會有取捨 (choice) 呢? 錯誤三:不了解若需有所取捨 (choice),即意味 scarcity 存在。
Econman (24 / 10/ 2000)
|
|